舌尖上的神豪

〖舌尖上的神豪〗

第409章 吃饭必须懂黑话

上一页 简介 下一章

旧时茶餐厅里还流行吃“滚水蛋”,即是将生鸡蛋打入一杯开水里,再用砂糖搅拌;如果是用炼乳搅拌,就叫做“奶水蛋”。伙计向厨房下单时,会大叫:一个和尚跳海呀

但因为担心生鸡蛋的病菌,后来点的人也渐少了,此一奇景不复得见。

想要将外层面包烤到暖热香脆,可以说“烘底”;“飞”和“走”都代表着“不要”的意思,所以“飞边”就是把面包干硬的外皮去掉,而“走油”则是不加黄油。

和“飞边走油”类似,另一个侠气十足的暗号是“飞沙走奶”,多用于咖啡,也就是不加糖不加奶的黑咖,港人也称之为“斋啡”。奶茶也可以要求不加糖的“走甜”,但更高级的吃法是要一杯“茶走”,就是以炼奶代替砂糖和淡奶,口味更醇厚,还不像砂糖那样会使喉咙起痰。后来在此基础上还衍生出了“啡走”、“鸯走”。

柠檬家族也占茶餐厅饮料单的半壁江山。“柠乐”是柠檬可乐,“柠茶”是柠檬红茶,“柠七”自然配的是七喜,“柠水”当然就是简简单单的柠檬水。

好立克译作“呵沥”,而阿华田则简称“华田”,也可以参照上面“茶走”的方式叫一杯“华田走”。“鸳鸯”是奶茶加咖啡,“黑白鸳鸯”则是用好立克拼阿华田,一般给不能喝咖啡的小朋友享用。

鸡蛋当然也是早餐菜单上的常客。“太阳蛋”、“炒蛋”是通用术语,但“反蛋”大概很少听见,其实就是“反”过来两面煎的荷包蛋。不愿意吃生蛋黄的,则可要求“熟春”。另有一种“奄列”,其实就是西式蛋卷的音译,将鸡蛋和面粉摊成饼,卷上满满的芝士和火腿,便是餐桌上金光四射的主角。

第409章 吃饭必须懂黑话 (第3/3页)

鸡蛋、意粉之类。

吐司被音译为多士,浸泡蛋液、牛奶煎炸而成的法式吐司叫西多士,酱料不同,叫法也不尽相同。果酱吐司谓之占多,加炼奶黄油的则是奶油多,而有黄油和果酱的则是油占多。

早餐里比较丰盛的是“三文治”,其实就是三明治的一种音译。因为馅料丰富,所以三文治的名称也十足百变。

鸡蛋三明治叫“蛋治”,午餐肉鸡蛋馅的是“餐蛋治”,把午餐肉换成火腿自然就是“腿蛋治”。如果想挑战茶餐厅高阶点餐法,可以用“隐藏选项”来碾压一切。

阅读舌尖上的神豪最新章节 请关注凡人小说网(www.washuwx.com)

上一页 目录 下一章 存书签

相关推荐